-
1 гасиенда
Большой англо-русский и русско-английский словарь > гасиенда
-
2 presidio
prɪˈsɪdɪəu исп.;
сущ. крепость, форт( в Испании и Латинской Америке) Syn: fort (американизм) крепость, форт военный городок гауптвахта presidio (pl -os) исп. крепость, фортБольшой англо-русский и русско-английский словарь > presidio
-
3 pronunciamento
пронунсиаменто, пронунциаменто;
призыв( к восстанию, государственному перевороту в Испании и Латинской Америке) манифест;
воззвание;
заявлениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pronunciamento
-
4 sierra
ˈsɪərə исп.;
сущ.
1) горная цепь( в Испании и Латинской Америке)
2) астрон. хромосфера( испанское) сьерра;
горная цепь( с зубчатыми вершинами) (зоология) скомбероморус (Scomberomorus) sierra исп. горная цепь -
5 pronunciamento
[prə͵nʌnsıəʹment|əʋ] n (pl -os, -oes [-{prə͵nʌnsıəʹment}əʋz])1) пронунсиаменто, пронунциаменто; призыв (к восстанию, государственному перевороту и т. п. в Испании и Латинской Америке)2) манифест; воззвание; заявление -
6 padel
Спорт: падель, падель-теннис (игра с мячом и ракеткой, сходная со сквошем и популярная в Испании и Латинской Америке) -
7 pronunciamento
[prəˌnʌnsɪə'mentəʊ] -
8 Adams-Onis Treaty
Американо-испанский договор 1819 о присоединении Флориды к США и установлении границы между США и владениями Испании в Латинской Америке по 42-ой параллели вплоть до берегов Тихого океана. США отказывались от претензий на Техас. Переговоры велись Джоном К. Адамсом [ Adams, John Quincy] и испанским министром Луисом де Онисом.тж Transcontinental TreatyEnglish-Russian dictionary of regional studies > Adams-Onis Treaty
-
9 hacienda
span.nounгасиенда (имение, плантация и т. п. в Испании и Латинской Америке)* * *(n) гасиенда; имение; предприятие в сельской местности* * ** * *n. гасиенда, имение -
10 hacienda
[ˌhæsɪ'endə]сущ.; исп.гасиенда (имение, плантация в Испании и Латинской Америке) -
11 junta
['ʤʌntə]сущ.; исп.1) хунта, общественно-политическая организация, союз ( в Испании и Латинской Америке)2) хунта, военное правительство ( пришедшее к власти в результате переворота) -
12 sierra
-
13 hacienda
[ˌhæsɪˈendə]hacienda исп. гасиенда (имение, плантация и т. п. в Испании и Латинской Америке) -
14 Caudillism
nкаудильизм; система единоличного правления национальных лидеров в Латинской Америке, появившаяся после завоевания независимости от Испании.* * *сущ.каудильизм; система единоличного правления национальных лидеров в Латинской Америке, появившаяся после завоевания независимости от Испании. -
15 cacique
kæˈsi:k исп.;
сущ.
1) кацик (вождь, царек американских индейцев и племен Вест-Индии)
2) местный политический босс( в Испании или Латинской Америки) (испанское) кацик, касик, вождь (американских и вест-индских племен) (испанское) местный политический заправила( в Латинской Америке) крупный землевладелец( на Филиппинах) cacique исп. кацик (вождь, царек американских индейцев и племен ВестИндии) ~ исп. амер. поли-тический заправила -
16 cacique
[kæ'siːk]сущ.; исп. -
17 raise Cain
1) поднять шум, крик; буянить, скандалить [raise Cain первонач. амер.]The soldiers sang the same songs over and over again and shouted and raised hell to pass the long hours of the night. (A. Saxton, ‘The Great Midland’, ‘1942’) — Солдаты снова и снова затягивали те же песни, кричали и шумели, чтобы как-нибудь скоротать длинную зимнюю ночь.
You see, she was wanting me to raise Cain in the college about her husband... (C. P. Snow, ‘The Affair’, ch. II) — Видите ли, мисс Говард очень хотелось, чтобы я поднял шум в колледже из-за истории с ее мужем...
They give ya [= you] hell if ya raise hell. (J. Steinbeck, ‘The Grapes of Wrath’, ch. VI) — А будешь буянить, тогда спуску не дадут.
...a district where tough nuts can raise Cain. (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. IV) —...район, где всякие подонки могут безобразничать как хотят.
I don't know what brought them back, but they're all over the place, shooting and yelling and raising hell. (E. Caldwell, ‘Short Stories’, ‘Country Full of Swedes’) — Я не знаю, чего ради они вернулись, но только там теперь полным-полно шведов, и они стреляют, вопят и беснуются.
2) устраивать беспорядки (тж. raise the mischief)Out in Africa, Asia and Latin America the people are not just restless, they are raising hell. (‘Political Affairs’) — В Африке, Азии и Латинской Америке народы не только проявляют недовольство, но и активно выступают против существующих порядков.
3) кутить, загулять (тж. амер. raise the old Ned)If she were here, and I went on raising Cain like I been doing, she'd have a fit. (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XXX) — Если бы я тут, при ней, загулял, как вот сейчас, ее бы хватил удар.
‘Say, gee, I had a wild old time in Zenith!’ he gloried. ‘Say, if a fellow knows the ropes there he can have as wild a time as he can in New York!’ ‘...I bet you simply raised the old Ned.’ (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. X) — - Слушайте, ну и погулял я в Зените, лучше не надо! - похвастался парень. - Если знаешь, куда сунуться, так можно повеселиться не хуже, чем в Нью-Йорке! -...вы небось там все вверх дном перевернули!
4) (with smb. или smth.) причинить вред кому-л. или чему-л., погубить кого-л. или что-л.; перевернуть что-л. вверх дномAnd it's going to raise the devil with the trees. Tomorrow there'll be branches all over the place. (J. O'Hara, ‘Ourselves to Know’) — Такой сильный ветер губителен для деревьев. Завтра повсюду будут валяться сломанные ветви.
...we're not supposed to smoke on the job. One careless match could raise hell with us. (J. O'Hara, ‘The Lockwood Concern’, book II) —...у нас на работе нельзя курить. Достаточно одной спички, и все полетит к черту.
We've been at war with Spain nearly a year now and we haven't won. The Spanish war has raised hell with my work. I have a lot of ideas I want to experiment with but because of the war I've had to give them up for other things. (M. Dodd, ‘Sowing the Wind’, ch. X) — Скоро уже год, как мы воюем в Испании, а все еще не победили. Война в Испании перевернула вверх дном всю мою работу. У меня масса замыслов, как хотелось бы поэкспериментировать, но из-за войны я вынужден был отказаться от них и заняться другими делами.
5) (with smb.) учинить разнос кому-л., дать нагоняй кому-л.Troy bawled out, ‘Are you getting through to Regiment?’ ‘Not yet.’ ‘Try again! Keep on trying!’ Sergeant Lester responded to the urgency in his captain's voice. He ran back into the schoolhouse and raised hell with the radio operator. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book II, ch. 2) — - С полком связались? - рявкнул Трой. - Нет еще. - Попробуйте еще раз! Пробуйте, пока не добьетесь! Зараженный тревогой своего начальника, Лестер кинулся обратно в здание школы и наорал на радиста.
Inside the truck sat Bing, anticipating the hell Yates had promised to raise with him as soon as the broadcast was over. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book III, ch. 2) — В грузовике сидел Бинг, думая о разносе, который Йейтс обещал ему учинить, как только кончится радиопередача.
-
18 pueblo
puˈebləu исп.;
сущ.
1) индейский поселок, пуэбло
2) житель индейской деревни (испанское) город или деревня( в Испании, Латинской Америке и на Филиппинских островах) пуэбло, деревня или поселение индейцев житель пуэбло pueblo житель индейской деревни ~ (pl -os) индейская деревня или поселение, пуэбло -
19 acid-test, liquid, quick ratio
фр. ratio de trésorerie réduite
исп. relación activo disponible-pasivo corriente
показатель ликвидности; коэффициент лакмусовой бумажки
Согласно стандартному определению Всемирного банка, этот показатель представляет собой отношение наличности в обращении плюс обращающиеся на бирже ценные бумаги плюс текущие вклады плюс другие высоколиквидные активы к текущим обязательствам. В соответствии с другими определениями это: отношение текущих активов минус запасы к текущим пассивам; отношение текущих активов к текущим обязательствам (пассивам); отношение наличных средств и близких к таковым по степени своей ликвидности активов к текущим пассивам; а также отношение наличности плюс текущие вклады плюс рыночная стоимость некоторых инвестиционных вложений к текущим обязательствам. В Латинской Америке более употребим термин relación de prueba ácida, в Испании используется выражение ratio de tesorería.
Англо-русский словарь Финансы и долги > acid-test, liquid, quick ratio
-
20 chicharrón
исп Национальное блюдо в Испании, Латинской Америке обжаренные во фритюре хрустящие свиные шкуркиEnglish-Russian dictionary restaurant vocabulary > chicharrón
См. также в других словарях:
ГЕНЕРАЛ-КАПИТАНСТВА В ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ — территории в амер. колониях Испании, на к рые распространялась власть генерал капитана. Номинально генерал капитанства входили в состав того или иного вице королевства (см. Вице королевства в Латинской Америке), но фактически являлись самостоят.… … Советская историческая энциклопедия
Всемирная сеть биосферных резерватов в Латинской Америке и странах Карибского бассейна — Всемирная сеть биосферных резерватов в Латинской Америке и странах Карибского бассейна региональное подразделение Всемирной сети биосферных резерватов, созданной по программе ЮНЕСКО «Человек и биосфера». Латиноамериканская региональная сеть … Википедия
ВИЦЕ-КОРОЛЕВСТВА В ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ — в 16 нач. 19 вв. территории в амер. колониях Испании, находившиеся под управлением вице королей. В 1535 было создано первое вице королевство Новая Испания, куда вошли терр. Мексики и б. ч. Центр. Америки. В Юж. Америке в 1542 образовалось вице… … Советская историческая энциклопедия
ВОЙНА ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ ИСПАНСКИХ КОЛОНИЙ В АМЕРИКЕ 1810-26 — освободит. война исп. колоний в Америке против исп. господства. Колониальный режим Испании в Латинской Америке и предпосылки войны за независимость. Колониальное господство Испании в странах Америки было установлено в 16 в. В нач. 19 в. амер.… … Советская историческая энциклопедия
Война за независимость испанских колоний в Америке 18101826 — Война за независимость испанских колоний в Америке 18101826, освободительная война испанских колоний в Америке против колониального господства Испании. Испанское завоевание Америки, начавшееся в конце XV в., принесло неисчислимые бедствия… … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»
Подъём освободительного движения. Война за независимость испанских колоний в Америке. Конец XVIII в. первая четверть XIX в. — Национально освободительная борьба и образование независимых государств в Латинской Америке в конце XVIII начале XIX в. Подъём освободительного движения. Война за независимость испанских колоний в Америке. Конец XVIII в. первая… … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»
Экономика Испании — Экономические показатели Мадрид крупнейший экономический центр страны … Википедия
Война за независимость испанских колоний в Америке — У этого термина существуют и другие значения, см. Война за независимость. Процесс объявления независимости в Испанской Америке. Красным выделены территории роялистов Война за независимость испанских колоний в Америке … Википедия
Война за независимость испанских колоний в Америке 1810-26 — освободительная война народов Испанской Америки против испанского господства. В результате завоевания, начавшегося с конца 15 в., Испания захватила обширные территории Южной, Центральной, Северной Америки и ряд островов Вест Индии. К… … Большая советская энциклопедия
Война за независимость, испанские колонии в Америке — Процесс объявления независимости в испанской америке, красным выделены территории роялистов Война за независимость испанских колоний в Америке (1810 1826) привела к независимости от Испании её колоний в Америке: современных Мексики, Венесуэлы,… … Википедия
Гватемала (государство в Центр. Америке) — Гватемала (Guatemala), Республика Гватемала (República de Guatemala), государство в Центральной Америке. Граничит на З. и С. с Мексикой, на С. В. с Гондурасом Британии, на Ю. В. с Гондурасом и Сальвадором. На В. омывается Карибским морем, на Ю. и … Большая советская энциклопедия